让我痛苦吧是声乐专业的意大利文必唱曲目之一。也译作:《让我痛哭吧》,又译作《任我的泪水流淌》,作者:乔治·弗雷德里克·亨德尔,意大利文曲目名称: Lascia ch'io pianga。此曲曾被众多歌唱家或歌手传唱过。也是很多歌唱家非常喜欢的曲目之一。曾有莎拉布莱曼、巴托丽等歌者演唱过此曲。 《让我痛哭吧》选自亨德尔的歌剧《里那尔多Rinaldo》,剧本由罗西根据文艺复兴时期意大利诗人塔索的同名叙事诗所改编。歌剧叙述十字军战争时期,巴勒斯坦的圣殿骑士里那尔多爱上了贵族少女阿尔米列娜。《让我痛哭吧》是阿尔米列娜在花园里悲叹自己不幸的遭遇时咏唱的。 剧情介绍: 《Rinaldo》(里纳尔多)是一部三幕歌剧,骑士里纳尔多与指挥官戈尔弗雷德之女阿尔米莱纳相恋,戈尔弗雷德也答应在拿下城郭之后允诺他们的婚事。另一方,伊斯兰教和犹太教的守城指挥官阿尔冈特迫于攻城压力的强大,阿尔冈特向十字军指挥官要求停战,并前往十字军的阵营交涉,被戈尔弗雷德严词拒绝后。阿尔冈特决定向自己的恋人,大马士革的妖女阿尔米达请求帮助。阿尔冈特向妖女阿尔米达提出了帮助的要求,阿尔米达也畅快的答应了给与阿尔冈特帮助。他们两人都提到了要以此来保护亚细亚的河山。
阿尔米达向阿尔米莱娜施妖法,并捕获了阿尔米莱娜。愤怒的里纳尔多因恋人被敌方捕获而愤怒激昂。戈尔弗雷德的弟弟尤斯塔基奥也是一位基督教的妖法师,表示愿意帮助戈尔弗雷德和里纳尔多找回阿尔米莱娜。
阿尔米莱娜被拘捕在阿尔冈特的城内,内心烦乱。此时阿尔冈特遇到了阿尔米莱娜,顿时升起了爱恋的心思,这时,阿尔米莱娜唱了一曲“Lascia ch'io pianga”(让我痛哭吧),成为了一个传唱甚广的女高音咏叹调。
阿尔米达再一次施放妖法,将里纳尔多抓获了。在妖女面前,里纳尔多坚持要求要么将阿尔米莱娜还给他,要么将自己和身上的佩剑一起埋葬。妖女被里纳尔多的勇敢所感动,用妖法将自己变身为阿尔米莱娜,对里纳尔多诱惑,不曾想里纳尔多没有就范。阿尔米达变身阿尔米莱娜的时候,却引来了阿尔冈特的误会,阿尔冈特见是阿尔米莱娜,便对其讨好、倾诉爱恋之情。这一下可惹恼了阿尔米达。阿尔冈特发觉是阿尔米达这才觉得不可收场。
军队准备战斗。恼怒的阿尔米达准备将阿尔米莱娜和里纳尔多全部杀死,首先准备对阿尔米莱娜下手的时候,里纳尔多要求先将自己杀了算了,阿尔米达不愿意,正准备下手的时候,基督徒的魔法师赶到将阿尔米达的宫殿吹毁了,解救了危命中的里纳尔多和阿尔米莱娜。 阿尔冈特和阿尔米达被捕获并且公开宣称他们的基督徒信念。结果是由于里纳尔多,基督徒赢取了胜利。城郭被“解放”。不单如此,阿尔冈特和阿尔米达这样的异教徒也从新接受洗礼改换了宗教信仰并恢复了恋人关系,“重新做人”了。阿尔米莱纳和里纳尔多也终于团聚在一起,可谓“恋人们终成眷属”的大团圆的结局。 歌词: Armida, dispietata! 阿米达,你可知道? La libertà! 那自由来临! Il duolo infranga 这样的痛苦, 五线谱: 了解更多留学咨询,扫码立即开始精彩的留学之旅 |
扫描关注,了解最新资讯
说点什么...